martes, 24 de abril de 2012

For auld lang syne (for the old, good times)

       April 27th. is my last day at school and the next day I´ll be a retired teacher.
       In my heart I´ll keep the good times I have lived here and I´ll always remember you all, specially, the children I have taught during so many years,even those ones who, one day, hurt me, because despite what could happen, they made me stronger and they helped me to realize that being a teacher is one of the nicest things in the world.
       The biggest kisses and the strongest hugs for my pupils in this school year (the 3 years old and the 3rd. level Primary children), I love you very much.
        A special memory to my last year pupils, you were fantastic and I had a great time with you.
        And thanks, Javier, for your daily kisses, I´ll never forget you.
        So, I want to dedicate this song to all I have loved and to those ones who have loved me.
        It´s a Scottish song . It´s commonly used in special events such as when a person says "goodbye" or starts a long journey in time (this is my case). They also sing it on "New Year´s Eve" and hand in hand, they shout "goodbye" to the year that ends.
        This is the complete lyrics of the song in English and in Spanish:
Should auld acquaintance be forgot              ¿Deberían olvidarse las viejas amistades
and never brought to mind?                          y nunca recordarlas?    
Should auld acquaintance be forgot              ¿Deberían olvidarse las viejas amistades
and auld lang syne?                                    y los viejos tiempos? 

CHORUS                                                      ESTRIBILLO

For auld lang syne, my dear,                       Por los viejos tiempos, amigo mío     
for auld lang syne,                                      por los viejos tiempos.   
we'll take a cup of kindness yet,                  tomaremos una copa de cordialidad       
for auld lang syne.                                      por los viejos tiempos.     

We two have run about the slopes,               Los dos hemos correteado por las laderas              
and picked the daisies fine                          y recogido las hermosas margaritas
But we’ve wandered many a weary foot,        hemos errado mucho con los pies doloridos
since auld lang syne                                   desde los viejos tiempos.

CHORUS                                                      ESTRIBILLO

We two have paddled in the stream,            Los dos hemos vadeado la corriente
from morning sun till dine                            desde la mañana hasta la cena                               
But seas between us broad have roared       pero anchos mares han rugido entre nosotros 
since auld lang syne.                                 desde los viejos tiempos

CHORUS                                                      ESTRIBILLO

And there’s a hand my trusty friend!             Y he aquí una mano, mi fiel amigo
And give us a hand of yours                         y danos una de tus manos
And we’ll take a right good-will draught         y echemos un trago de buena voluntad
for auld lang syne.                                      por los viejos tiempos.

CHORUS                                                     ESTRIBILLO
Published by Gloria Magaña

domingo, 22 de abril de 2012

What do you do every day?

Published by Gloria Magaña

jueves, 19 de abril de 2012

Every day I ...

Published by Gloria Magaña

Routines (what do they do?)

Published by Gloria Magaña

What do you do every day? exercises

Published by Gloria Magaña

Daily routines exercises

Published by Gloria Magaña

Daily activities (fill in the gaps)

Published by Gloria Magaña

The legend of St. George